GuidaMacropolis
GuidaMacropolis
Alfabeti attribuiti a Uqbar
 
LE LINGUE dimenticate, nuove, inventate
confont11
confont15
confont16
confont17
confont20
confont22
confont30
confont34
confonts10
Pagine curate da

LA TORRE DI BABELE: la "Stele di Rosetta" delle lingue di UQBAR. Trovato un testo, a Praga, che riporta l'inizio della Bibbia in decine di lingue oggi scomparse

1. the entirety of the world was one tongue, and few statements. 2. and it was when they migrated from qedem (the east / the ancient times), and they found a wide valley in the land of Shin`ar, and they settled there. 3. and they said, one to the other, "hey! we'll make bricks, and ignite [fire]!" and as stone the bricks for them [were], and the clay was for them as glue. 4. and they said "hey! we'll build for ourselves a village, and a tower (lit. house of tallness) that its head in the heavens will [be], and we'll make for ourselves a name - so that we will not be scattered over the surface of the entire land. 5. and Hashém descended to view the village and the tower that the humans made. 6. and Hashém said, "there is one people, and one tongue exists for all of them, and that caused that they did [this], and now nothing will prevent them from the doing of all that they plan to do evil. 7. hey! we'll descend and we'll mix there their tongue, so that they will not hear-and-understand one the tongue of the other". 8. and Hashém scattered them from there to the surface of the entire land - and they ceased from the building of the village. 9. because of this [Hashém?] named it "Bavel", because there Hashém mixed the tongue of the entire land, and from there Hashém scattered them to the surface of the entire land.

Rokbeigalmki

1. uzu-tezat ^ilu^amal-a khada lesna, i guvdhabm sudzudm. 2. i uzu-tezat tawa ga'uhmzu-mogaur nga'k~edem (cha~razd-a tyekt-a), i uhmzu-ko~z sudfal jeimla ta'amal-a tza'shihnhh~âr, i uhmzu-waj pu. 3. i uhmzu-guvdhab, mald wa'yu-a, "ei! amzii-kek kekm, i amzii-dazek!" i ka'pyet kekm-a fa'uhmsh umzú, i duwal-a uzu-tezat fa'uhmsh ka'mludh. 4. i uhmzu-guvdhab "ei! amzii-bolok fa'ailtzma sha'tzraap, i sha'^waju^goiyat ga'ghalu-a tzu-a ta'marom-a uzíí, i amzii-waz fa'ailtzma sem - fa'gaur nyeng amzii-kark la'^laur^ilu^amal-a". 5. i uhzu-jalag hashém fa'waur kheza~ sha'tzraap-a i sha'^waju^goiyat-a ga'maldm-a uhmzu-bolok. 6. i uhzu-guvdhab hashém, "tii khada amil, i khada lesna uzoi-tzat fa'^ilu^uhmsh - i dhu uzu-diiel uhmshu-waz, i taz nahao uzii'nyih-daleghiid uhmsh nga'waz-a tza'ilu ga'uhmzii-dapeiwang wa'balg. 7. ei! amzii-jalag i amzii-danajou pu sha'lesna-a tzmuh-a, fa'gaur uhmzii'nyih-thule~ mald sha'lesna-a tza'yu-a". 8. i uhzu-dakark hashém uhmsh nga'pu wa'^laur^ilu^amal-a - i uhmzu-tep nga'^bolok^tzraap-a. 9. nga'gaur dhaz uhzu-dasyem ush "bâvel" - nga'gaur pu uhzu-danajou hashém sha'^lesna^ilu^amal-a, i nga'pu uhzu-dakark uhmsh hashém wa'^laur^ilu^amal-a.

ALMAGERIN

1 Vanthied alenerin se tyesed cu abrigenrin se tyadas elin Silé abethelrin. 2 Elfam binras caliried aeneshtelean, lalch eigin coµt án Shinar alareset, teleithied aedolthelean. 3 Aescareleach : "Se ! Dyornas de riveler, cue de vethler eig dyevdh". Dyornas vedhin dyardhas, thlor vedhin logr. 4 Aescareleach: "Se ! i·Varn de talsher, cue ú·loth o·den micheth aremvet, nemed sanv te nirsherim om e na mathanent mer belth án Silem abethelesrin". 5 ú·Norg neglied aesalvelann om ui·varn talfent, cue ú·loth o·vel é·vinras ne aetalshelean. 6 ú·Norg aescarelann : "Se ! Ar lonoth ne es·dalshe vedhin lene tyandh o·den alenerin se tyesed ascaret, orna leilan na seferindo na chordhuve. 7 Se, neglied de salve, cueg melú·dyesed de dirve, nemed na manvuveleach". 8 Lam ú·Norg lanatha aemathane seigad telú·deleith mer Silé abethelrin, cue fos·aetalshelean ui·varn. 9 Nemedied ui·Vabel e asanvet ; qetham ú·Norg teleithied aedirvelann ú·dyesed án Silé abethelrin, cue seigad tenú·deleith ú·Norg lanatha aemathane mer belth án Silem abethelesrin.

Bhreathanach

E eall mun tóth obhúth ún liong e un ňrŕith chomúin. E dumh eall puaphal ibhíorann dia'll oirinn, ise inféiníorann u bplŕn in Sennar e ibh sia sdothúrann. Ise dhísgiorann a saoi-aile, "faichiomh di'll lŕire e cuacamh-ill pléan-mhinn." E ise ósŕrann di'll lŕire por ill piarra e dialla airghill por la airéanath. E ise dhísgiorann, "éificheamh un urbh por nua, cu dtuirr ca thaing eall caol, porcha nua faichirmhe u nňimh por nua e non seirmhe dispirse suibhir fŕich dia'll mund." Ma h-eall Dia féiní di'll caol por fír la urbh e la thuirr ca eall puaphal éificheňnn. E eall Dia dísgíth, "ec! Ise shunn ú bpuaphal, e ise aibheann ún liong, e ceasd chňs eisd sól eall inith de cheillean ca ise fhaichreann, e níl ca ise fhňileann seireann iboisibh." "Fčamh a bhas e confuineamh sa liong porcha ise no-gcoibrčndeann saoi-aile." Sich eall Dia ill dispeirsí ine suibhir eall mun tóth, e ise dhéisíreann a éifíchŕir la thuirr. Sich sua nňimh eisd Babel, cuadh ibh eall Dia confuiníth la liong dia'll puaphal, e ine eall dispeirsí suibhir eall mun tóth.

DRASELEQ

1 On ólmonür i sas lethar ladheq mi hondeq i sas bůrthn. 2 Lif piŕr idándnčn renhadh, leleq Sineares ápionür qanans mi doik tenareq. 3 Funtel beq bürth tembü'rthn, 'Lü'thteruit i harrtirthn mi nübür anü'fteruit'. Legeraq na ornas i harrtin, na orkirron i kélmaranq. 4 Gentel beq, 'Bü'ndhuvaruit rin golthag arsomn nainür araik bün neth; fambrun tenenqlonuálonsuint mi ólmonür farfídhonsuint kiándnentan siar.' 5 Nailiun arsomn mi golthang endátateq renhadh bütth folaq Iavéh 6 mi baq, 'Nailat qeik bürthon det pios mi vaidek det lethan, famp qes fa bün gü'farthes nerrandar. Famp treskiánaqai freth ümrrovdien thugüften tanqethend. 7 Ät, fóldervait mi funtel doik enmiáthtervait bün lethan, brun na farnávonqeink tembü'rthn.' 8 Fambrun dhrithes qlä'mpasür kiandaq Iavéh bürthn mi füleq bürth bü'ndhuvan arsomn. 9 Dorsáq Babel thúndnotaq, gi doik enmiathaq Iavéh dhrithes on argádonthes lethan.

Eloshtan

1 Vi teltek peleek megre glielluuck leme cafol, lemek, covoluuk vileek tantrockot quuk. 2 Vi nejereglecket ganlo sell qoluu vasockot lava klarr peq Siinar eretcel viequurr vi qigecket yi gliq. 3 “Vasonaask, sanlotonaamk ukullk velepcev vilee herepcecteniimkuullk,” mentelecketaack caakuurr. Sanloy focoococt llawa evnew esirrt urrnot vi karontoy focoococt llawa vazoloy esirrt urrnot. 4 Vi “Vasonaask, vatormommoltotonaamk, mactolotonaamk ukuull vilee teirr cilti segviiiq izeq quu, rrepipcecteniimkenuumk llileluu; jelehepceniimken wagaluu yevi tell teltek geveleek klarrk,” mentelecket quu. 5 Helime vasollt cultu klaglarr ze vatormommoltoooq, mactoloooq vilee pek toaglaqkot quuk mafaglanaallton quuk llileluu, 6 vi Helime ke, “Epev permeleck vi epev cafoluufock vi dijick otanon ce agaq, farra ootcto kerellk fonon quuu ooll puutrollon fofoofuuck. 7 Halonaamkon cultu klall vi teck cafooll zalaranaamkon lluu,” mentelect rruu.

Géarthuns

1 Kfö helkeftö cha zaríansav ersfanenav sa nuns síren zhö sí möls sírel lü miçhnakh. 2 Zçeshtanö sauk íalörsaup lé orha che íevethsev odröbénaz sho, rhaur lé sö nggíshabsöt cha dínsav Shinarsaub thfau zçírhéf, kfö cha helkedínsav halsöf. 3 Kfö rhaur lés ngamath, "Thauthta gí, makhlama la söik vdetsöich dravnathta, kfö rhöitöich öüna-u kwökwöl." Kfö rhaur lé söik vdetsöich sík kfedhölsíd sfen zhö sü nshedöksüt sö löishebsöb sfen ven. 4 Mente rhaur lés ngamath, "Thauthta gí, makhlama las sa shtülansat zhö sí mnelsít höi chí zçelsít sílílít chau neskersauv venalölít kwötöf, kfö makhlama la, plí va vüripsab nsü va zaríapsas ersfanepas bat mbanökh wawagravel." 5 Kfö Íaweths lé cha shtülansat zhö chí mnelsít, chethem chauk ekhlüvarsaup chauk íalörsaung löi öf sho, ba tel malothauth. 6 Kfö Íaweths lé ngamath, "Tetel gí, rhaur la sö nzöbs síreb nöi, kfö rhaur la sa nunsan sírenan híau möl; öbsíré rhaur lau helkeveçö ba dravnath hauzhgöchez sho, shahöcheps, chanat rhaur lí ba dravnath hauhüraf sho, lí rhaumaul hengezödü hehérhengöz. 7 Thauthta gí, makhlama la malokadíaz, kfö la cha helkedínsav cha nunsat rhauraunat, plígü rhaum lí va nupsat kfébapat hesur-hön sho, nntezel." 8 Gaiçö Íaweths lé rhaurauch cha helkedínsab ai cha vürinsab nsü cha zaríansas ersfanenas mbanökh, kfö rhaur lé cha shtülansat ba öf balaf. 9 Gaiçö chau ngalars sanar lü Babelsíb sfen zadíf, vaçte cha helkedínsav Íaweths lé cha nunsat cha zaríansas ersfanenas ntezel, kfö vaçte cha helkedínsab ai Íaweths lé rhaurauch cha vürinsab nsü cha zaríansas ersfanenas mbanökh.

GEVEY

Ya ónu drhoedh lese bedhee benanti, ee yuu ónu nac rh'ôidakuu galnesh rha'kaliede preta. Zhek lese ëvda potelde de'yuu serh ók, yuu tothav vosrhatee élhs ďsta'shinaarebz rha'goebuu, zhes élhs ëvda blivaeye sekh ós. Élhs sete dielatee: "yuu ciy, zhec kom'buubrhes ëra liâ stavuu'halta juudewe ísel óc, ísel nuwee ótuuwe." Éebro benatee élhz dezde'yookuusesh yuu ciy, ee dezd'ęklatpuus yuu shtrog. Dana dielatee élhs sete: "Ye kolhb ísel rhevjanee tas-íses, ée ďst'ísen kolhbeks, zhek yuu khlan kom'kuun kivluus lese ëra brolhalta óc, yuu zecehrh. Ée ísel ye herh lese smunanee tas-ises; namaki grhizhgine brav mava'kalieden baashmuuks kilhzho ísiy." Jaakra, zhek ëvda sen koyelde de'yuu khlan ók, gluefata ye kolhb ée yuu zecehrh zhej zvegdomesh sedee rhevjonti óc. Éepreta jaakra dielota: "Ya ónu drhoedh lese benee telaan galnesh, zhek ye ónu galn ë sen sekalta ók; fe'hahzu sen íhzhakuush yo élen íhzhak sekanue lese rhefe. Ca slothana ye telaan kolhb rha'galnesh, ée ca koiglana zhec yuush fliezh élhz dhevonee óc ée zhec yuush nac élhz dielonee óc; éedana na poitanee élhs ye élonon drhoedh." Éebro jaakra ye ónu galn grhizhgata mava'kalieden baashmuuks, ée rhevjatee leti nana élhs ye kolhb va yuu zecehrh. Fine ye Babel herhskathee kolhbe ée zecrhuu ée galne, tazem de'plenez drhoedhebzesh klakrhatha ka ya ónu droedh, ée ye kan galn grhizhgatha ka mava'kalieden baashmuuks.

KELEN

iélte pa an márú nar é an tashón án é an sóren ánithen; ań ja réthete an élá lujańen rú lji sóthánne akié; ńi ja máés é ja póun ma sú shó ja ekién lji shínár ath an márá ma tielen; tesaeń la hé to ńiele ne cálmá ho ja júte; é te ne cálmá ma ne kíth é te ja hérmike ma ja céor; tesaeń la hé to ńiele é ja máonre é ja kónór ja ól rú an ístíl ho ja láike; tesaeń la hé to ńiele tó túath é an wér léanen sálára í le kepérńen rú an márú nar álme; te lji árón án rú shó tá; tema é ja máonre é ja kónór ien ne láike an éliń ámáńen ho ma róń; tashe ke lji árón tele é ja ánith an élá ánen an tashón án í ja ánnike ne ká ma ho ja róń; la we táelle théljene anithen ja ká tecien; la hé to ńilish é an tashón ma é an sóren ma tó túath we shién; ńimish an élá ke lji árón án tó túath la é ma kepérńen rú an márú nar álme í ma órá ja láike ja máonre; se ja wér lji Bábél mo ja sóth shó; la thó ma ká lji árón án ien é an tashón we shién í ma kepérńen an élá rú shó pésh rú an márú nar álme

Ley Arah

Séládas is árápájhes un árá ó'éldáhél is árápájhes rogáná. Lwév éldáhél urrujh éndráná, salejh zu síná néţ tá dí-Shínár ó'révájh vu che jhu cénté. Árálejh zu cé jhu'ecsá, "Náv! Roínen zá áqá chén curál ó'najen lus tásh osátan zu s'reţ." Najejh zu áqá chén curál chémrá [ ] ó'[ ] tásh lás zu drájheo. Árálejh zu ne, "Náv! Roínen zá che jhá'ecsá toán, vá ágélá dhos soq lwa hálín cérodas, tásh jhá ca ahrítlun, ó'osránítlun qos sínádas zá." Só'va'cdas tánujh tásh toándas ó'ágéládas avo, lwa éldáhéldas roínejhásh. Va'cdas árálejh, "Chá dojh zá há, se un éldáhél lwa árápá árádas ráde, toc osáq lwa doq zá átan osátevo. Náv, urrun málná zá ó'tánán ché jhu árá átér eoánájh, tásh osan zu jhu'ecsá." Ná va'cdas tánájh ché vácejh zu qos síná is, ó'érájh zu jhu'ecsá chén roíndas toán'e. Áv áta álídas chén lwír ţímdas eyélítlu "Bábul" (Eoáná) -- ádé rá ţím áv, va'cdas tánájh eoáná tá árádas sínádas'e is. Cas ţím áv va'cdas tánájh ché vácejh zu qos sínádas is.

MOTEN

Ot Telgadenvo|l gilveon ku|lu opa gebezdati su zunludazun etok. Opa lusos eme|zevaj jubazdin djedokun, pum debezdin Sinvari difeoj a|lek opa o jumpi etok. Opa |latesel isej : 'daa, telga blu|zikun koat jude|n ige !' opa blesik vep, opa voneseneod kemen |lalsos etok. Opa isej etok : 'daa, telga |lavikse bazlo opa fejn bevoj mofejn izunluda|n iges |zikajumpudin ej, opa telgudan numsik jolda|n ige, kotelga moteve|l bezunlevaj debezej imikto|n us igef.' Opa kes|so jej itos bazlo opa |zikajumpedin ipe|laj tejto, Seju ipivi etok. Opa Seju isej etok : 'ludamun vejzi todaj egekaf, venla opa |lanumfiki ku|lu su, opa nudegzun pagek u|nav negz us iges memut izunlaj ito. Daa, kolsos teve|l ku|ledun ezet opa igi|nudo|n us igef, len ipivdin opa a lufosi ku|ledun isejfi agdemun ige.' Opa Seju moteve|l voj bezunlevaj debezdin imikoj ge, opa bazledon jej pad us etok. |Zulos, 'Bavel' sigvojzi etok, iz o Seju bezunlevaj debezevi ku|ledun sejf, opa voj Seju moteve|l bezunlevaj debezdin imikoj egek.

VEDI ALTRE TRADUZIONI NEL SITO DI NICK TAYLOR

confont39

 
lab_title